Интервью для Good Day Sacramento,Rotten Tomatoes,The Insider и HFPA (Канны) с переводами
Интервью для Good Day Sacramento,Rotten Tomatoes,The Insider и HFPA (Канны) с переводами
22.06.2014 12:21
Интервью для "Good Day Sacramento"
*В начале Гай рассказывает о том, что Дэвид Мишо хотел создать скорее не пост-апокалиптический мир, а мир после экономического кризиса, и сделать его более реалистичным. Ведущий спрашивает его, может ли он сказать, что за вещь хранится в его машине, из-за которой он начинает преследование бандитов, Гай отвечает, что мы не знаем, что именно там находится, и если он нам скажет, то раскроет слишком много. В фильме его персонаж отправляется искать машину, и использует, а точнее похищает брата одного из угонщиков, чтобы тот помог ему найти имущество. Ведущий говорит, что это австралийская версия фильма «Где моя тачка, чувак?» Гай говорит, что во многом так и есть*.
*2.00-3.57* Роб: Это смесь фильмов «Где моя тачка, чувак?», «Горбатая гора» и «Дорога».
Ведущий: Это нужно писать на афише, будет круто. Я слышал, Квентин Тарантино назвал ваш фильм фантастическим, он ему очень понравился.
Роб: Да, его цитату поместили на стилл из фильма. Это здорово. Он назвал его завораживающим.
В: Тебе понравился опыт работы с Гаем над этим фильмом?
Роб: Было здорово. Этот сценарий стал одним из моих любимых, и я давно хотел поработать с Дэвидом Мишо. У меня не было таких съемок, где вся съемочная группа и актеры находятся все вместе в абсолютной глуши, это очень способствует сближению.
Гай: И там не было папарацци, поэтому мы могли свободно бродить по улице.
В1: И, похоже, там вас и душем особо не баловали.
В2: Вы действительно некоторое время обходились без душа?
Гай: Да, такой была обратная сторона.
Роб: Из-за этого ты вдруг начинаешь ценить маленькие радости.
Гай: Может, именно это и не подпускало к нам папарацци. Они не приближались к нам из-за этого запаха.
В: Роб, сегодня у меня с моей женой Кэрол 13-я годовщина, и я не могу подобрать ей подходящий подарок. Но думаю, она будет очень рада, если ты её поздравишь.
Роб: Счастливой годовщины, Кэрол.
В1: Отлично.
В2: Деньги, чувак.
Роб: Что?
Гай: Счастливой годовщины, Кэрол. Деньги? Роб, отдай им все свои деньги.
Интервью для "Rotten Tomatoes"
*0.15-1.00*
Ж: Вам, наверное, пришлось столкнуться со многими трудностями на съемках этого фильма, но главной сложностью, вероятно, были мухи. Они ведь повсюду, мне кажется, в каком-то моменте, она даже к тебе в нос залезла.
Роб: Да, был один кадр - и это самая впечатляющая вещь – муха залезла в глаз Гаю, сидела прямо на глазном яблоке, и ты думаешь: «Как ты можешь не моргать?»
Гай: Да, это было сложно. Но когда ты в образе посреди сцены, то просто забываешь о них. Как говорил Роб, как только ты слышишь «снято!», тут же вспоминаешь, где находишься и начинаешь отмахиваться от них.
Роб: Ты с таким равнодушием к ним относишься, это даже странно, я все время пытался найти этому объяснение.
Гай: Просто все время находись в кадре, и все будет в порядке.
*2.27-2.45*
Ж: Не раскрывая сюжета, скажите, обнадеживающий ли это фильм для человечества?
Гай: Я думаю, да.
Роб: Я всегда считал, что это очень обнадеживающий фильм.
Интервью для "The Insider"
*0.39 - 0.42*
Роб: (о документальном фильме «Проект: Задира») Если бы такое случилось со мной в детстве (издевательства), я бы просто сошел с ума.
*1.08-1.20*
- Именно режиссер фильма, Дэвид Мишо, посоветовал ему посмотреть этот документальный фильм.
Роб: Я не мог в полной мере понять своего персонажа, пока не посмотрел этот фильм.
Ж: Ты сталкивался лично с издевательствами в своей жизни?
Роб: Было как-то, когда я был старше, но это самый странный опыт, который у меня был.
*1.30-1.38*
Ж: Ты взволнован тем, что все твои «сумеречные» фанаты увидят тебя в другом образе?
Роб: Да. Я надеюсь, что они пойдут посмотреть его.
Интервью для "HFPA" (Канны)
*0.15-0.57*
Ж: Что именно заинтересовало тебя при прочтении сценария?
Роб: Я встретил Дэвида за год до этого. Это не было связано с «Ровером», просто мне действительно понравился его фильм «Царство животных», и я очень хотел с ним познакомиться. А потом мне прислали сценарий, и я сразу почувствовал глубокую связь с ним. Но я тогда подумал, что это было приглашением мне на роль, и я такой «Да! Конечно, я согласен!» А потом я узнал, что это только приглашение на прослушивание, и там будет еще очень много народу. Прослушивание длилось 2-3 часа, и я действительно хотел попытаться за нее побороться.
*1.08-1.38*
Ж: Как далеко ты готов пойти, чтобы получить роль?
Роб: Не знаю. Даже с этими прослушиваниями…я столько сил вложил…я ненавижу их, и я так плох в этом.
Ж: А кто нет?
Роб: Это самое ужасное, что может быть. После «Сумерек» я думал «Фух, больше никаких прослушиваний!» Но все оказалось совсем не так. Но да, я вроде как разыскиваю интересных мне режиссеров.
Ж: Выслеживаешь их.
Роб: Да.
*1.57*
Ж: Это будет мир почти без женщин, как в фильме?
Роб: Даже не знаю. Это очень странно. Это очень особенная часть мира, но не думаю, что весь мир должен быть точно таким же, потому что они находятся в Богом забытом месте. Города ведь все равно остались, действующие города с государственным аппаратом и тому подобное. Я не знаю, что будет дальше, но надеюсь, это не будет мир без женщин, потому что это будет досадно.