Интервью для Giles Hardie,Movie Tickets,RogerEbert.com и "Good Day,Philadelphia" с переводами
Интервью для Giles Hardie,Movie Tickets,RogerEbert.com и "Good Day,Philadelphia" с переводами
20.06.2014 23:35
Интервью для Giles Hardie
*2.15-3.20*
Ж: Роб, я читал, что у тебя было 3-х часовое прослушивание для этого фильма, и ты действительно очень хотел получить эту роль.
Роб: Мне очень понравился сценарий. Обычно мне ничего не нравится, поэтому это решение далось мне легко. И мне повезло, что Дэвид не думал о каком-то конкретном актере на эту роль, место вроде как было свободно. Потому что, я думаю, обычно с такими странными ролями уже набирается пятерка актеров, закрываются двери, и ты уже не можешь прорваться сквозь них.
Ж: Ты по-прежнему нервничаешь, оказываясь в такой ситуации? Переживаешь на прослушиваниях?
Роб: Да, на 100%. Я не очень хорош в прослушиваниях, это пугает. Для «Ровера» мне пришлось пройти два прослушивания, и на второе я уже почти не пошел, потому что в основном знал, что ты (Дэвид) задумал для второго раза. Я действительно не дружу с прослушиваниями, и всегда действительно очень переживаю, так что я буквально пересилил себя, чтобы пойти на пробы во второй раз. Было очень страшно, даже просто выйти из дома.
*4.17-5.00*
Ж: Роб, что было самым ужасным в работе с Гаем посреди пустыни?
Роб: Постоянное распитие водки.
Гай: Ты же знал, что не стоит делать этого каждый вечер.
Ж: Дэвид, как тебе работалось с этими двумя?
Дэвид: Мне было интересно узнать, что самым худшим в работе для Роба была водка. Потому что он моложе меня, и мне тоже нужно было вставать каждое утро и работать. Но он восхитительный и очаровательный, поэтому мне хотелось выпивать с ним водку каждый вечер.
Гай: Самым худшим, наверное, было то, что Роб намного моложе нас.
Ж: И напоследок, Роб, ты можешь официально в записи опровергнуть слова с водкой?
Роб: На 100% да. Я ведь католик.
Гай: Да, католик, правильно.
Интервью для "Movie Tickets"
*0.22-0.28*
Роб: Привет, я Роберт Паттинсон, и вы смотрите Made in Hollywood,и вот сцена из фильма «Ровер».
*0.40-1.20*
Ж: Фильм приковывает внимание, он увлекательный. Роб, какой ты видишь атмосферу этого фильма?
Роб: Я думаю, даже те места, откуда пришел Рэй со своим братом намного хуже, и они с ним как кочующие рабочие. Поэтому эти пост-апокалиптические места оказались для них некой стоянкой. И они не совсем помнят того, что было до распада экономики. Многие кочующие рабочие переезжают в другие страны, но ситуация в них оказывается не намного лучше, чем там, откуда они приехали. Поэтому возникает вопрос, ради чего они оставили свои родные места.
Интервью Роба для "RogerEbert.com"
*с 2.25*
Роб: Есть что-то странное в сценарии, он даже напечатан по-другому. Я задавался вопросом, почему, и я думаю, это из-за того, что Дэвид не использует запятых. Это просто группа диалогов, с тремя словами в каждом предложении. Я никогда такого не встречал. И конечно, меня привлек тот факт, что это австралийский фильм. Я не задумывался о том, чтобы сниматься в австралийском фильме, потому что когда смотришь этот фильм, то понимаешь «О, это действительно австралийский фильм», там всего пара американцев.
Ж: Каким образом ты выстраивал своего персонажа? Потому что у него нет большой предыстории, и мы не так много о нем знаем.
Роб: О нем действительно мало известно, но мне понравилось не объяснять, а своего рода раскрывать его предысторию касательно некоторых подробностей, его недалекости. Мы не пытались объяснить это зрителям, он такой, какой есть, и все эти подробности его прошлого негласны, они выявляются в таких экстремальных сценах, где его бьют и тому подобное. И потом появляется одна сцена с огромным монологом…я никогда такого не видел.
Ж: Каково было снимать фильм в австралийской пустыне? Это совершенно другой опыт для тебя?
Роб: Это место находится в 9 часах езды от Аделаиды, по нему тянется железная дорога, и через каждые 100 миль можно найти старый заброшенный дом. И ты такой: «О чем вы думали?», а потом: «О, неплохое местечко, вокруг ничего нет». Но это очаровательное место. Я рос среди многих австралийцев в Лондоне, но они другие. Чем больше ты забираешься в эту глушь, тем инопланетнее кажется местность, даже не чувствуется, что ты находишься в Австралии. Это как абсолютно другая страна.
Ж: Приятно было находиться в месте, где тебя не могли найти папарацци, или они и там тебя нашли?
Роб: По-моему, был один день, когда кто-то из них появился, и я буквально начал терять свое самообладание, потому что там я начал привыкать просто ходить без дела и вытворять странные вещи. И потом ты вдруг вспоминаешь, как на самом деле обстоят дела и думаешь: «О, это просто ужасно!» Но мне очень понравилось там быть, просто гулять. Мы жили в оборудованных контейнерах, вставали утром, и почти ничего не надев на себя, обмазывались грязью.
Интервью для "Good Day Philadelphia"
*0.52-1.38*
Ж: Этим утром к нам присоединились Гай Пирс и Роберт Паттинсон. Добро пожаловать в Филадельфию.
Роб: Спасибо.
Гай: Большое спасибо.
Ж1: Просто знайте, что все мы в команде Эдварда. Теперь можем продолжить интервью.
Ж2: Роберт, ты полностью поменялся в этой роли. Таким образом, ты пытался вырваться из роли Эдварда Каллена?
Роб: Не совсем. Всегда интересно, как люди примут тебя в совершенно другом образе, а не в том, в котором привыкли тебя видеть. Я просто очень хотел поработать с Дэвидом Мишо, режиссером этого фильма, и с Гаем, конечно. И сценарий был потрясающий, поэтому легко было принять это решение.
*3.27-3.43*
Ж: Как часто вы вообще работаете над своим акцентом, зная, что вам предстоят съемки?
Роб: Я думаю, что у меня в каждом фильме другой акцент. Я бы не сказал, что у меня обычный американский акцент.
*4.04-4.11*
Вопрос был о том, оставались ли они в образах даже за пределами съемочной площадки.
Гай: Нет, он не оставался.
Роб: Иногда было наполовину.
Гай: Иногда это помогает, таким образом можно найти правильную манеру.